Deutsche Textfassungen (1985 bis 2025)
Autoren: Bettina Bartz, Werner Hintze, Jürgen Hinz, Babette Bartz, Frank Kämpfer u.a.
Intendanten, Komponisten und Dramaturgen können uns jederzeit unter [email protected] eine Anfrage schicken, und wir sind gern bereit, mit dem Ensemble oder Opernhaus zusammenzuarbeiten.
Mozart-Opern:
Don Giovanni (Komische Oper Berlin, Theater Erfurt, Opernhaus Linz, Theater Vorpommern, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Cosi fan tutte (Komische Oper Berlin, Theater Würzburg, Oper Graz, Oper Leipzig, Festival OperOderSpree, Theater Vorpommern, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Le nozze di Figaro = Figaros Hochzeit (Komische Oper Berlin, Gärtnerplatztheater München, Theater Vorpommern, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Idomeneo = Idomeneus (Theater Koblenz, Komische Oper Berlin, Theater Heidelberg)
La clemenza di Tito = Die Milde des Titus (nur Rezitative, Theater Ulm, Hamburgische Staatsoper)
Italienische Opern:
Verdi: Rigoletto (Theater Halle 1985, Landesbühnen Sachsen, Komische Oper Berlin, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Puccini: La Bohème (Komische Oper Berlin, Staatsoperette Dresden 2024)
Donizetti: Don Pasquale (Komische Oper Berlin)
Monteverdi: Il ritorno d'Ulisse in patria = Die Heimkehr des Odysseus (musikalische Bearbeitung Walter Thomas Heyn, Kreuzberger Sommeroper)
Haydn: La vera costanza = Die wahre Beständigkeit (Theater Senftenberg)
Haydn: Orlando Paladino = Orlando, der Rasende Ritter (Festival Schloss Britz)
Paisiello: La Molinara = Die schöne Müllerin (Festival Schloss Britz)
Paisiello: Il barbiere di Sevilla = Der Barbier von Sevilla (Festival Schloss Britz)
Salieri: La grotta di Trofonio = Trophonios' Zauberhöhle (Festival Schloss Britz)
Vivaldi: Ottone in villa = Des Kaisers neue Flamme (Festival Schloss Britz) bzw. unter dem Titel Macht oder Liebe (Oper Oder-Spree)
Giuseppe Gazzaniga: Don Giovanni (Festival Schloss Britz)
Händel-Opern:
Oreste = Orest (Alkor-Edition Bärenreiter Händel-Gesamtausgabe, Komische Oper Berlin)
Alcina (Komische Oper, Oper Graz, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Admeto = Admetos (Oper Leipzig)
Giulio Cesare in Egitto = Julius Cäsar in Ägypten (Theater Koblenz, Theater Halle)
Teseo = Theseus (Komische Oper)
Orlando (Komische Oper)
Rinaldo (Theater Halle)
Floridante (Theater Halle)
Französische Opern:
Bizet: Carmen (integrale Fassung, Komische Oper Berlin)
Bizet: Carmen (Adaption für Saalbau Neukölln)
Bizet: Carmen (Fassung für traditionellen rechtefreien Klavierauszug, Freilichtbühne Greifensteine)
Cherubini: Medée = Medea (Fassung mit Dialogen Staatsoper Stuttgart, Anton J. Benjamin Verlag Boosey &Hawkes )
Offenbach: Les contes d'Hoffmann = Hoffmanns Erzählungen (Semperoper Dresden, Oper Graz)
Ravel: L'enfant et les sortilèges = Das Kind und der Zauberspuk (Komische Oper Berlin 2007, Staatstheater Stuttgart 2021, Staatsoper Dresden 2025)
Daniel-François-Esprit Auber: Le cheval de bronze = Das Bronzepferd (Komische Oper)
Daniel-François-Esprit Auber: La muette de Portici = Die Stumme von Portici (Teile der Oper übersetzt für Oper Dortmund 2020)
Jean-Jacques Rousseau: Le devin du village = Der Dorfwahrsager (Festival Schloss Britz, Rheinsberger Kammeroper)
Philippe Hersant: Le Moine noir = Der schwarze Mönch (nach Tschechow, Oper Leipzig)
Tschechische Opern:
Janáček: Příhody lišky Bystroušky = Das schlaue Füchslein (Komische Oper Berlin, Theater Vorpommern, Theater Ulm)
Dvořák: Rusalka (Komische Oper Berlin, Theater Bern, Theater Pforzheim, Theater Darmstadt, Theater Vorpommern, Oper Halle)
Russische Opern:
Tschaikowsky: Евгений Онегин = Eugen Onegin (Oper Leipzig, Theater Chemnitz, Landesbühnen Sachsen, Theater Freiberg, Komische Oper Berlin)
Tschaikowsky: Пиковая дама = Pique Dame (Komische Oper Berlin, Theater Braunschweig, Musiktheater im Revier)
Prokofjew: Любовь к трём апельсинам = Die Liebe zu drei Orangen (Theater Mannheim, Theater Pforzheim, Staatstheater Kassel, Theater Münster, Oper Wuppertal, Staatsoper Stuttgart)
Prokofjew: Огненный ангел = Der feurige Engel (Theater Bremen)
Rimsky-Korsakow: Золотой петушок = Der goldene Hahn (Komische Oper Berlin)
Mussorgski: Борис Годунов = Boris Godunow (Theater Lübeck, Volksoper Wien)
Gluck-Opern:
Orfeo ed Euridice = Orpheus und Eurydike (Theater Halle, Spandauer Sommeroper)
Iphigénie en Tauride = Iphigenie auf Tauris (Komische Oper Berlin, Oper Bonn 2026/27)
Iphigénie en Aulide = Iphigenie in Aulis (Oper Leipzig 2010)
Armide = Armida (Komische Oper Berlin)
Alceste = Alkestis (bisher nur dritter Akt für Oper Leipzig 2009)
Offenbach-Operetten:
Les brigands = Die Banditen (Saalbau Neukölln)
La Grande-Duchesse de Gérolstein = Die Großherzogin von Gerolstein (Staatsoperette Dresden, Theater Hagen)
Geneviève de Brabant = Genovefa von Brabant (Theater Senftenberg, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Les deux aveugles = Die beiden Blinden (Saalbau Neukölln, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Vent-du-soir ou L'horrible festin = Häuptling Abendwind oder Das gräuliche Festmahl (opera stabile Hamburg, Schlossplatztheater Köpenick, Saalbau Neukölln, HMT Rostock, Wetzlarer Festspiele, Junge Szene der Semperoper Dresden, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Ba-ta-clan (Offenbach-Theater Berlin, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Croquefer ou Le dernier des paladins = Eisenfraß oder Der letzte Ritter (Wetzlarer Festspiele, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Monsieur Choufleuri restera chez lui le ... = Salon Pitzelberger (Emmaus-Gemeinde Berlin-Zehlendorf 2023)
Englische Operetten:
Gilbert & Sullivan: Der Mikado (Hochschule Magdeburg, Festival Helfenberg bei Linz, Verlag Hartmann & Stauffacher)
Gilbert& Sullivan: Utopia Limited = Utopia Ltd oder die Blüten des Fortschritts (Schlossplatztheater Köpenick)
Pepusch/Gay: The Beggar's Opera = Des Bettlers große Oper (Festival Schloss Britz, Theater Detmold, Festival Helfenberg bei Linz, Verlag Hartmann &Stauffacher)
Amerikanische Opern:
Aaron Copland: The Tender Land (Hochschule Magdeburg, Theater Nordhausen)
Andrè Previn, nach Tennessee Williams: A Streetcar Named Desire = Endstation Sehnsucht (Theater Vorpommern, Theater Pforzheim)
Kinderopern:
Die Reise zum Mond nach Le voyage dans la lune von Offenbach und dem Roman von Cyrano de Bergerac (Schlossplatztheater Köpenick, Theater Hagen)
Die verhexte Sommernacht nach Shakespeares Love Labours Lost und Midsummer Night's Dream (Schirrhofnächte Potsdam)
Kinderkonzerte für Sprecher(in) und Orchester
Die Schöne und der Prinz oder Reise durchs Märchenland, Musik von Maurice Ravel („Ma mère l'oye“)
Planet der Drachen, Komposition von Arnold Fritzsch (Auszeichnung POLDI Gute Musik für Kinder)
Barock-Raritäten:
Carl Heinrich Graun (Libretto von Friedrich II. von Preußen): Merope (Hans-Otto-Theater Potsdam)
Wilhelmine von Bayreuth (Schwester Friedrichs II.): Argenore (Hans-Otto-Theater Potsdam)
Johann Adolph Hasse: Piramo e Tisbe = Pyramus und Thisbe (Festival Schloss Britz)
Johann Adolph Hasse: Marcantonio & Cleopatra = Die Eroberung des Mark Antonius (Teile aus der Serenata, Festival Schloss Britz 2022)
Johann Adolph Hasse: Marcantonio und Pimpinella (Intermezzo, I confidenti Potsdam 2018, Festival Schloss Britz 2022)
Giovanni Battista Pergolesi: Livietta und Tracollo (Intermezzo, Festival Schloss Britz)
Domenico Cimarosa: L’italiana in Londra = Die Italienierin in London (Festival Schloss Britz)
Niccolò Piccini: L’americano = Ein Amerikaner in Italien (Festival Schloss Britz)
Giovanni Battista Martini: Il Don Chisciotte = Don Quijote bei den Amazonen (Intermezzo, Sommeroper Schloss Britz 2021)
Vier Jahrzehnte Erfahrung
Wir haben bekannte Opern von Mozart, Verdi, Bizet, Puccini, Auber, Cherubini, Donizetti, Tschaikowsky, Prokofjew, Rimsky-Korsakow, Dvořák, Janáček u.a. bereits übersetzt, dazu einige zeitgenössische Werke wie "The Tender Land" von Aaron Copland und "Endstation Sehnsucht" von André Previn und historische Kostbarkeiten von Monteverdi, Händel, Vivaldi, Haydn, Gluck, Salieri, Paisiello, Cimarosa sowie Operetten von Offenbach und Gilbert & Sullivan. Einige Klassiker wie "Carmen" oder "Medea" sind in Klavierauszügen oder kritischen Werkausgaben bei großen Verlagen wie Schott, Alkor oder Hartmann&Stauffacher zugänglich, bei anderen liegen alle Rechte bei uns Autoren. Alle sind bühnenerprobt, oft mehrfach nachgespielt. Wir können bei Bedarf auf Wünsche eingehen und die Fassung an das Ensemble anpassen.
Über uns
Wir sind seid 3 Jahrzehnten die Experten auf dem Gebiet der deutschen Librettoübersetzungen. Aber wir wollen nicht missverstanden werden. Was uns treibt, ist kein Lokalpatriotismus, sondern die Liebe zum "wälschen Tand" oder "böhmischen Dörfern", zum ausländischen Drama, das durchaus vernünftig klingt, wenn man es in der Sprache aufführt, die das Publikum versteht.
Unsere Vision
Wir wollen Musiktheaterwerke einem breiten Publikum zugänglich machen und mit dem Vorurteil aufräumen, dass Oper nur etwas für gebildete Eliten wäre.
Möchten Sie mehr wissen?
Sie haben eine Frage oder möchten mehr darüber erfahren, wie wir zusammenarbeiten können? Wir freuen uns von Ihnen zu hören. Schreiben Sie einfach eine Nachricht an [email protected] und wir melden uns bei Ihnen.